逝水流年

X. Erbarme dich, mein Gott - Paul McCreesh

👍

泱泱:

古水:

*Bach 330* --87
*miracle of the voice*(声乐之魅)
*musica autentica*(本真之音) 之
巴赫「马太受难曲」
第二部分女高音咏叹调:“求主怜悯
(Matthäus-Passion, BWV 244 - 39. Erbarme dich, mein Gott)

        近代的研究表明,J. S. 巴赫的「马太受难曲」应该首演于1727年的受难日,即当年的4月11日,地点为作曲家供职的莱比锡圣托马斯大教堂,两年后以及1736年、1742年的受难日分别在同一地点再次上演,且每一次都有不同程度的修改,目前广泛采用的是1736年的版本。
        这部沉睡了百年,后在门德尔松的推广下复活的神剧,尽管普遍被认作是为独唱声部、双合唱团与双乐队而写,但是在作曲家生活的年代和条件下,以如此阵容演绎,却极有可能是种奢求,究其原因,专业的表演者难于集齐,以及教会的种种清规戒律(如限制女性在教堂内发声),都是无法逾越之障碍,故而,有音乐学者推测,在精简乐队编制的基础上,将每个独立声部压缩至单个演唱者,也就是说合唱队仅有几位代表各声部的假声或童声演唱者,而非现今常见到的16人乃至更大规模的合唱团体。作为这部伟大作品在近300年前演出的真实情况,整剧上下两部68首分曲,约三个小时的演出时长,无疑是对表演者专业能力的挑战,更是对内心虔诚之最好验证。
        在录音技术普及的20世纪,众多经典的“马太”演绎录音纷纷出现,并一次次刷新爱乐者对这部作品之认识,此外,几乎每年都有新的解构面世,你我当以何种心态来聆听和理解这些现代的、本真的、乃至最原始的还原,或许这是该部作品留给后世演绎者和每一位听者最值得推敲与琢磨的问题吧!

女高音: 玛德莲娜•科泽娜***
            (Magdalena Kožená)
演奏: 加布莱利合奏团***
        (Gabrieli Players)
指挥: 
保罗·麦克里什***
         (Paul McCreesh)

评论

热度(18)